جامعة الجلفة زيان عاشور
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

أمثال بالفرنسية *** و ترجمتها بالعربية

اذهب الى الأسفل

أمثال بالفرنسية *** و ترجمتها بالعربية Empty أمثال بالفرنسية *** و ترجمتها بالعربية

مُساهمة من طرف ranya السبت سبتمبر 27, 2008 8:14 am

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته





هذه بعض الأمثال بالفرنسية و ترجمتها بالعربية


Il n'y a pas de fumée sans feu
لا دخان بلا نار


La force prime le droit
الحق للقوّة


L'argent attire l'argent
المال يجرّ المال


Le silence est d'or
السكوت من ذهب


Nécessité est mére d'invention
الحاجة أم الاختراع


Qui se ressemble s'assemble
الطيور على أشكالها تقع


Tel père tel fils
الولد سرّ أبيه


Tout ce qui brille n'est pas or
ليس كل ما يلمع ذهباً
ranya
ranya
المديرة
المديرة

انثى عدد الرسائل : 142
تاريخ التسجيل : 22/09/2008

https://biologe.yoo7.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

أمثال بالفرنسية *** و ترجمتها بالعربية Empty رد: أمثال بالفرنسية *** و ترجمتها بالعربية

مُساهمة من طرف ranya السبت سبتمبر 27, 2008 8:15 am



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Bonjour tout le monde


من بعدي الطوفان
Après moi, le déluge

وعد الحر دين
Chose promise, chose due

عصفورين بحجر واحد أو ضرب حجراً أصاب اثنين
Faire d’une pierre deux coups

أحسن إلى الناس تستعبد قلوبهم
Il faut autant qu’on peut obliger tout le monde.

الإنسان في التّفكير و الله في التدبير
L’homme propose et Dieu dispose





ليت الشباب يعود يوماً
Un fleuve ne remonte pas vers la source

إن شئت أن تطاع فسل ما يستطاع
A l’impossible, nul n’est tenu

لاتكرهوا شيئاً-علّه خيرٌ لكم
A chaque chose malheur est bon

كل ذقنٍٍٍٍٍٍ لها مشط
A chaque saint, sa chandelle

الأعور بين العميان ملك
Au royaume des aveugles les borgnes sont rois

كل وقتِ يعطي حكمه – في الحرب ما في مكرمه
A la guerre comme à la guerre

كل يرجع لأصلـــه
Bon chien chasse de race

يحصد الإنسان ما زرع
Bonne semence fait bon grain

سحابة صيف و تمّر
C’est un nuage qui passe

القناعة غنىّ
Contentement passe richesse

المال يذهب من حيث أتى – مال الحرام لا يدوم
{الذي لا تتعب عليه الأيادي لا تحزن عليه القلوب}
Ce qui vient par la flûte s’en retourne par le tambour
ranya
ranya
المديرة
المديرة

انثى عدد الرسائل : 142
تاريخ التسجيل : 22/09/2008

https://biologe.yoo7.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى